Vertimų biuras internete

vertimu biurasNuolatos prireikia versti tekstus iš kitų kalbų? Galvojate, kad kažkuris vertimu biuras galėtų būti tarsi partneris ir už atitinkamą mokestį galėtų atlikti viską ką jam patikėsite? Lietuvoje, o ypač elektroninėje erdvėje galite rasti nemažai įmonių ar privačių asmenų, kurie užsiima tekstų vertimu tiek iš lietuvių kalbos, tiek iš užsienio. Tuo norime pabrėžti, kad tokioms vertimo paslaugoms užsakyti nebereikia gaišti laiko kaip prieš keletą metų, nes dabar viskas daromas internetu. Žinoma, jeigu jums patogiau atvykti į vietą, tai kiekvienas vertimų biuras jus su malonumu priims net jeigu ketinate duoti ir gana sudėtingas užduotis.

Vertimo biurų paslaugos šiuo metu kaip niekad yra aktualios informacinių technologijų asams, o tiksliau – tiems, kurie valdo įvairias interneto svetaines. Taip, su vertimų biurais galite bendradarbiauti ir užsisakyti vertimo paslaugas savo interneto svetainės turinio kūrimui. Paprasčiausiai, jūs galite nuotoliniu būdu užsisakyti tam tikras tekstų vertimo paslaugas, o kalbant apie interneto svetaines, tai čia viskas yra dar paprasčiau. Jeigu jums reikia kažkokią paslaugų svetainę padaryti funkcionalesnę t.y. išversti į kitas kalbas, tai internetu tokį užsakymą vertimo biurui pateikti yra itin paprasta. Elektroniniu paštu susisiekiate ir nurodote svetainės adresą, paminėdami kurie puslapiai turėtų būti išverčiami. Tiesa, turite kreiptis tik tokiu atveju, jeigu vertėjai pažymi, kad verčia jūsų norimomis kalbomis, nes ne visi gali pasiūlyti tų pačių šalių kalbų darbus.

Tęsiant temą apie interneto svetaines, tai turite žinoti, kad į vertimo biurus galite kreiptis ne tik dėl svetainių išvertimo, bet ir dėl tam tikrų straipsnių pavertimo kitomis kalbomis. Dažniausiai šių biurų yra prašoma išversti straipsnius iš anglų kalbos į lietuvių ir aišku – atvirkščiai. Tokios paslaugos vėl gi – užsakomos labai paprastai t.y. analogiška tvarka kaip ir prieš tai kalbėjome.

Vertimų biurai savo įkainius dažniausiai nustato pagal atliekamo darbo apimtį. Turbūt suprantate, kad kuo tekstas ilgesnis, tuo vertimo paslauga bus brangesnės? Tam, kad abi pusės būtų patenkintos, vertimo biurai savo paslaugas įkainoja atsižvelgiant į žodžių skaičių arba – simbolių. Vertimas dažniausiai įkainojamas pagal išverstų žodžių skaičių – išverčiamas tekstas ir suskaičiuojami jo žodžiai, o tada padauginama iš kainos už vieną žodį.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *